Bileam en Balak
Mos Bileam now wel of niet mit de bosschoppers van Balak mitgaon...
Uut Numeri 22:20-32: Naachs verscheen God an Bileam en zee:
"As die manluden kommen binnen om je ophaelen te laoten, gao dan mar mit heur mit. Mar ie meugen alliend doen wat ik je opdreeg." De aanderemorgens maekte Bileam him klaor, zaedelde zien ezelin en gong mit de Moabitische leiders mit. Mar amperan was hi'j votgaon, riedende op zien ezelin en vergezeld deur twie van zien knechten, of God wodde poer lelk en een engel van de Heer gong op de weg staon om Bileam tegen te holen. De ezelin zag de engel van de Heer op de weg staon, mit een trokken zweerd in de haand en ze gong an 'e kaante van de weg of, et veld in. Bileam sleug de ezelin om heur weer naor de weg toe te drieven. Doe gong de engel van de Heer op een smalle weg tussen de droevetunen staon. An weerskaanten was een mure. Doe de ezelin de engel van de Heer zag, drokte ze heur tegen de mure, zodat Bileam zien voete in de knel kwam. Weer sleug hi'j heur. De engel van de Heer gong weer een stok wiederop staon, now in een nauwe deurgang, waor gien ruumte was om naor links of rechts uutwieken te kunnen. Doe de ezelin de engel van de Heer zag, gong ze liggen mit Bileam nog op 'e rogge. Bileam wodde poer en sleug de ezelin mit een stok. Doe leut de Heer de ezelin praoten. Ze vreug Bileam:
"Wat he'k jow eins misdaon, dat jow mi'j now al drie keer sleugen hebben?"
"Ie drieven de spot mit mi'j," zee Bileam. "A'k een zweerd bi'j mi'j had hadde, dan ha'k je allange doodmaekt." De ezelin vreug Bileam:
"Bin ik niet de ezelin waor jow al jow hiele leven op rieden? He'k mi'j seins iens eerder zo gedreugen?"
"Nee," zee hi'j doe. Doe dee de Heer Bileam de ogen eupen, zodat hi'j de engel van de Heer op de weg staon zag, mit et trokken zweerd in de haand. Hi'j gong deur de kni'jen en beug diepe veurover. De engel van de Heer vreug him:
"Waoromme hej' je ezelin now al drie keer sleugen? Ik bin hier kommen om je tegen te holen, want disse reize is tegen mien wil onderneumen, disse weg brengt je naor de ofgrond.
Eerst zegt God dat Bileam mar mit de bosschoppers van Balak mitgaon moet, en even veerder zegt hi'j dat disse reize 'tegen mien wil' onderneumen is. Dat is dan toch vremd zeggen van zoe’niene in zoe'n boek..?
Ik geleuf et, ikke niet...