Perbleem
Weeromme naor Essays
Weeromme naor Stellingwarfs
Home
Perbleem
Et zal je gien ni'j doen dawwe een protte, zegge mar gerust een hiele
protte perblemen en perbleempies tegenkommen mit oons schrippen om de
Biebel in fesoenlik Stellingwarfs op pepier te kriegen. En dan hewwe et
vaeks alliend nog mar over taelige perblemen. Een protte perblemen
bin/binnen goed op te lossen deur et maeken van een keuze. Aj' zoe'n
keuze strak deurvoeren is zoks dan ok haost gien perbleem meer. Een
vervelend perbleem is bi'jglieks wie bedoeld wodt mit et
Nederlaanse woord 'u'. Wodt hier iene persoon bedoeld of een
stokmennig? Nog groter en haost niet over te kommen perblemen hewwe zo
now en dan mit de bezittelik veurnaemwoorden 'heur' en 'zien'.
In et Stellingwarfs heur ie van de oolderen nog wel es: moeke zien
fiets, de vrouw zien ditte en et maegien zien datte. Et opschoeven naor
et Nederlaans van die overgang van 'moeke zien fiets' naor 'moeke heur
fiets' is lichtkaans nog mar krek zoe’n halfhonderd jaor oold. In
België koj' dit trouwens vandaege-de-dag ok nog wel es tegen,
bi'jglieks in et zinnegien: Belgen noemen de stad [ Luik ] wel Palermo
aan de Maas, vanwege de greep die het Luiks-Italiaanse criminele milieu
lange tijd had op de stad zijn bestuur. Et was veur oons dan ok wel es
wat twiefelachtig hoe daor mit omme te gaon. Et is vanzels ok hiel goed
meugelik en te verdedigen om et in verschillende biebelboeken op een
verschillende meniere op te lossen. Daor kujje trouwens ok hiel slim
mit in de vingers snieden.
Vandaege-de-dag is et - in et Nederlaans in ieder geval - gebrukelik om
te zeggen: de stad en haar bestuurders. Et zol in et Stellingwarfs
hielemaole niet vremd wezen om dat now te vertaelen mit: de stad en
zien bestuurders. Niks mis mit mar in een boek as de Biebel koj' jezels
dan al gauw tegen as et bi'jglieks over Jeruzalem gaot en die stad in
lieden as vrouw Sion bezongen wodt zoas bi'jglieks in et biebelboek
Sefanja of in et Hooglied. In Safanja 3:14 staot in de NBV: Jubel,
vrouwe Sion... Blift dat Sion (is: Jeruzalem) dan ok vrouw of moet dat
dan ok een man wodden: Jubel, meneer Sion...
En hoe kowwe dan in de kneup mit Hooglied 8: Wij hebben een zusje,
borsten heeft hij nog niet... Et wodt dan ok een hiele grote proeze
wark om zoe'n seksetransfermaosie goed deur te voeren en pattietoeren
is et gewoonweg niet iens meugelik.
Biebelvertaelen, beginne d'r dan ok mar niet an...
© Piet/er Bult