Vrouwluden as koenen
Weeromme naor Essays
Weeromme naor Stellingwarfs
Home
Vrouwluden as koenen
De naeme Lea (dochter van Laban) schient in et Hebreeuws ok 'koe' te
betekenen. De naeme van heur zuster Rachel wodt ok bruukt veur
'schaop'. Iene van de vrouwluden van David hiette Egla dat ok 'kalf'
betekent.
Is et hier bi'j oons vandaege-de-dag vaeks nog niet krek zo of is et
krek aandersomme? Een protte koenen hebben vrouwludenaemen of hebben
een protte vrouwluden koenaemen..? Aukje-31, Grietje-7, Femmie-231, en
gao zo mar deur.
Hosea 10:11 Efraïm was een ofrichte veerze, die gewillig döskte.
Hosea 4:16 Israël verzet him as een stiemse koe.
Amos 4:1 Vrouwluden, luuster naor disse woorden!
Jim bin as vette koenen die de barg van Samaria kael vreten...
Rechters 14:18 ... "Ja, ja," zee Simson. "Jim hebben mit mien veerze ploegd,
aanders weren jim d'r gienertied aachter kommen."
Bi'j die laeste: Iene (of meer?) van de manluden die et raodsel oplost
hadden, op de vraoge waoromme Simson zo alderofgrieslikste stark was,
zol mit die zien veerze ploegd hebben. Vremd, vremd, vremdgaon...
Mar wat betekent now zoks as: ie hebben mit mien veerze ploegd?
Wi'j mossen d'r zels ok even omme zuken mar vunnen disse verklaoring
(et gaot nog de hieltied over et geheim van de grote kracht van Simson
in zien lange haor):
"... mijn kalf niet hadt geploegd..."
wil zeggen: Hadt gij niet door mijn vrouw van mijzelven de verklaring
getrokken. Het is een verbloemde manier van spreken, genomen van het
ploegen der landlieden, die door den dienst der beesten de aarde als
opgraven en opwerpen, opdat ontdekt worde wat verborgen was. Alzo heeft
hun Simson tegelijk de ontrouw zijner vrouw en hunlieder bedrog
aardiglijk verweten.“
Aj' zoks poëtisch bruken willen dan kuj' bi'jglieks ok zeggen: ik hebbe heur tunegien besproeid...
Ie hebben mit mien veerze ploegd, wil dan in et Stellingwarfs eins niks aanders zeggen as: ie bin (mit mien vrouw) vremdgaon..!
Ik geleuf et, ikke niet...
© Piet/er Bult