Pommerant (2)

Terug naar Artikelen
Home


Pommerant

Het woord pommerant mag dan Frans klinken maar waarschijnlijk is het oorspronkelijk een Italiaanse naam voor het streekproduct: oranje-appel.

Voor de oorsprong van de pommerant moeten we terug naar de apostel Paulus. Op één van zijn vele reizen heeft Paulus de pommerantenboom meegenomen van Achaje in het oude Griekenland naar het eiland Sardinië in Italië, naar de streek Aranzos (arancione = oranje) en heet sindsdien: Pomo d' Aranzos (oranje-appel). Deze zeer speciale appelboom (ook wel: oranjeboom of koningsboom) droeg heerlijke vruchten (goudappel of koningsappel), enigzins te vergelijken met de sinaasappel. De sinaasappel komt evenwel vanuit China (verbastering van: Chinese appel; Lat.: citrus sinesis). De pompelmoes (ook wel: pampelmoes; Lat.: citrus maxima; Nl.: grote citrus) komt uit Oost- en Westindië. De grapefruit is vervolgens een kruising tussen de pompelmoes en de sinaasappel.

Aan de pommerant (Lat.: malum aurantium) werd een zeer geneeskrachtige werking toegeschreven en werd dan ook bij velerlei kwalen ingezet. Eigenlijk hadden onze huidige pommeranten (vooraanstaande personen, Stell.: blispoters) pompelmoezen moeten heten omdat de pompelmoes volgens Johan Wilhelm Weinmann*(1683-1741) de grootste en lieflijkste vrucht werd genoemd. In zijn matissa geeft hij deze boom uit voor de boom van kennis die onze voorouders Adam en Eva door God verboden werd om van te snoepen.

*) Het werk van J.W. Weinmann, apotheker te Regensburg (Dld) is in het Nederlands vertaald door Johannes Burmannus (1706-1779).


© Piet/er Bult